Fixius написав:To PLFA
As we know on Jan. 24-25 the Europian Officials Meeting took place in Poland.
Quote:
EFAF officials met in Warsaw (2009-01-31)
January 24th and 25th were big days for the Polish American Football
Federation. For those two days annual EFAF Officiating Clinic was held in Warsaw. Some 70 European referees that are going to officiate EFAF competitions participated in the clinic ran by the representatives of the EFAF Officiating Committee.
Could our officials get any information/documents/regulations (etc.) for referees have been passed on this Meeting? Or better we should contact the EFAF Officiating Committee directly?
Will be appriciating.
Дмитрий, прекрасно понимаю Вашу логику. Но сейчас, когда в Украине совсем нету судейской базы, потенциальным заинтересованным надо будет предложить уже готовую, обработанную информацию. Первым шагом скорее всего будет перевод Правил игры и Руководства реффери на русский, дальше - подготовка судейского комитета.
Желание получить последние наработки в области судейства преследует лишь одну цель - попытку по-максимуму быть в курсе всех изменений в этом нелегком деле. Если учить, то уже все сразу. Систематизировав базу и новшества в единую методику обучения быстрее приблизимся к Европе. Хоть по правилам времен Джо Маддена не будем играть.
С Вами всегда рады сотрудничать. Поэтому сразу вопрос - где найти Mechanic Manual? Вопрос баянистый, поскольку ссылка уже была оставлена в одной из тем, но она почему-то не работает. Если можете, то продублируйте, а нет, то в профиле можно найти ел.адресс, буду благодарен за инфо. Если кому-то из местных уже скидывали - дайте знать, я найду этого конспиративщика
На судейском собрании разве не изменения к Правилам игры рассматриваются в первую очередь? Напр. на сайте EFAF нашел инфо о новинках в Правилах игры 2008 года (http://www.efaf.de раздел downloads, new rules 2008). Думал, именно после таких сборов эти изменения и принимаются, а потом уже в презентабельном виде доводятся до "масс". Если нет, то кто и когда принимает изменения? Поскольку изменения к Правилам становятся непосредственно Правилами, то наш интерес вполне логичен.
Ну и еще одно. У вас есть пять судей EFAF. Как обучаются все остальные? С английского? Разве удобно? Может оптимальнее всего для всех славянских братьев разработать русифицированный вариант методических пособий (то есть все те же Правила, Руководство, Рекомендации к трактовке игровых моментов). Если сейчас связаться с белорусами, молдаванами, казахами, то, скинувшись, можно будет подготовить ЕДИНЫЕ правила для всех русскоязычных народов. Или, как вариант, переведите самостоятельно, распечатайте минимальным тиражем (200-300 экз.), а дальше, думаю, все страны-братья будут заитересованы в покупке данных пособий на свои федерации (а также региональные федерации в странах (Киевская, Винницкая...), команды), чем самостоятельно мудохаться. Предлагаю вам такой вариант, поскольку если это сделаем мы, то вряд ли эта работа вызовет бОльшее доверие, чем если бы это сделали Вы, профи.
Для нас русский вариант Правил не проблематичный, потому что даже соккер утвержден в министерстве на русском.
На том и закончим пока.
Повернутись в Новини Федерації
Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 1 гість